久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 李白的詩 > 潁陽別元丹丘之淮陽

潁陽別元丹丘之淮陽

[唐代]:李白

吾將元夫子,異姓為天倫。

本無軒裳契,素以煙霞親。

嘗恨迫世網,銘意俱未伸。

松柏雖寒苦,羞逐桃李春。

悠悠市朝間,玉顏日緇磷。

所失重山岳,所得輕埃塵。

精魄漸蕪穢,衰老相憑因。

我有錦囊訣,可以持君身。

當餐黃金藥,去為紫陽賓。

萬事難并立,百年猶崇晨。

別爾東南去,悠悠多悲辛。

前志庶不易,遠途期所遵。

已矣歸去來,白云飛天津。

潁陽別元丹丘之淮陽譯文及注釋

譯文

我把元夫子你啊,看成為異姓兄弟,天倫相恰。 我本來就對官位爵祿沒有興趣,素來喜歡親近煙霞風景。

苦恨于世網人情的逼迫,銘心刻骨的意愿沒有得到實現。

松柏雖然寒苦,也羞以追逐桃李那樣的艷春。

市朝之間,歲月悠悠,青春玉顏已經衰老。

所失去的東西重于山岳,所得到的輕于埃塵。

精魄漸漸蕪穢,衰老的體征競相出現。

我最近得到一個錦囊妙訣,可以使你保持青春。

就是煉吃黃金藥,可以成為仙人紫陽的賓客。

萬事難以盡得其好處,百年很快就會過去,要抓緊時間 。

與你分別以后,我將去東南方,思念你的心情悠悠多是悲辛。

不要改變修道的夙愿,征途遙遙,貴在持之以恒。

休矣,世事,我歸去來兮,猶如洛陽的天津橋頭白云飛飄。

注釋

軒裳:指官位爵祿。

緇磷(zī lín):當源出《論語·陽貨》:“不曰堅乎?磨而不磷;不曰白乎?涅而不淄。”意思是:堅固的東西磨也磨不薄,純白的東西染也染不黑。

蕪穢:污濁;污穢。

黃金藥:道教謂煉丹所得黃金為仙藥。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)

猜你喜歡

采桑

唐代王建

鳥鳴桑葉間,綠條復柔柔。攀看去手近,放下長長鉤。
黃花蓋野田,白馬少年游。所念豈回顧,良人在高樓。

老犍坡

清代沈溎

山徑崔嵬不易行,扶搖直上午風輕。鞏關西望河千里,一抹煙云絕頂生。

為吏部師尚書題畫 其五 竹鶴

金幼孜

養就丹砂雪作團,終朝俛啄近瑯玕。三山碧海休歸去,好向瑤池弄羽翰。

依韻和陳秘校見寄

宋代梅堯臣

郁郁東堂桂,常期接袂攀。

羽翰殊不及,蓬蓽卻空還。

棲賢山居十首 其三

明代釋函是

潦倒一枝筇,逍遙十里松。偶逢犢鼻叟,同聽石溪鐘。

驟雨不出谷,晴云隱亂峰。忽然殘照起,猶見金芙蓉。

養兒行

明代李東陽

朝廷養公公養兒,兒為心腹股肱誰?當時意氣各相許,兒

不負公公負主。