久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 佚名的詩 > 采葛

采葛

[兩漢]:佚名

彼采葛兮,一日不見,如三月兮!

彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮!

彼采艾兮!一日不見,如三歲兮!

采葛譯文及注釋

譯文

那個采葛的姑娘,一天沒有見到她,好像隔了三月啊!

那個采蕭的姑娘,一天沒有見到她,好像隔了三秋啊!

那個采艾的姑娘,一天沒有見到她,好像隔了三年啊!

注釋

采:采集。葛:葛藤,一種蔓生植物,塊根可食,莖可制纖維。

蕭:植物名。蒿的一種,即艾蒿。有香氣,古時用于祭祀。

三秋:三個秋季。通常一秋為一年,后又有專指秋三月的用法。這里三秋長于三月,短于三年,義同三季,九個月。

艾:多年生草本植物,菊科,莖直生,白色,高四五尺。其葉子供藥用,可制艾絨灸病。

歲:年。

參考資料:

1、王秀梅 譯注.詩經(上):國風.北京:中華書局,2015:147-148

2、姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:144-145

采葛創作背景

  關于此詩的背景,由于沒有具體內容,舊說隨意性很大,如《毛詩序》以為是“懼讒”,所謂“一日不見于君,憂懼于讒矣”;朱熹《詩集傳》則斥為“淫奔”之詩,吳懋清《毛詩復古錄》則以為采葛(蕭、艾)比喻平時蓄養人才,姚際恒、方玉潤、吳闿生卻一致認為是懷友憶遠之詩。

參考資料:

1、王秀梅 譯注.詩經(上):國風.北京:中華書局,2015:147-148

2、姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:144-145

采葛鑒賞

  這是一首思念情人的小詩。采葛為織布,采蕭為祭祀,采艾為治病。都是女子在辛勤勞動。男子思念起自己的情人來,一日不見,如隔三秋(月、年)。說一天會像三個月,三個季節,甚至三年那樣長,這當然是物理時間和心理時間的區別所在。用這種有悖常理的寫法,無非是為了極言其思念之切,之深而已。

  熱戀中情人無不希望朝夕廝守,耳鬢相磨,分離對他們是極大的痛苦,所謂“樂哉新相知,憂哉生別離”,即使是短暫的分別,在他或她的感覺中也似乎時光很漫長,以至于難以忍耐。此詩三章正是抓住這一人人都能理解的最普通而又最折磨人的情感,反復吟誦,重疊中只換了幾個字,就把懷念情人愈來愈強烈的情感生動地展現出來了。第二章用“秋”而不用“春”“夏”“冬”來代表季節,是因為秋天草木搖落,秋風蕭瑟,易生離別情緒,引發感慨之情,與全詩意境相吻合。

  全詩既沒有卿卿我我一類愛的囈語,更無具體的愛的內容敘述,只是直露地表白自己思念的情緒,然而卻能流傳千古,后人并將這一情感濃縮為“一日三秋”的成語。關于此詩藝術感染力的奧妙,蔣立甫《風詩含蓄美論析》曾剖析說:“妙在語言悖理。”其意是說:從科學時間概念衡量,三個月、三個季節、三個年頭與“一日”等同,當是悖理的,然而從詩抒情看卻是合理的藝術夸張,合理在熱戀中情人對時間的心理體驗,一日之別,逐漸在他或她的心理上延長為三月、三秋、三歲,這種對自然時間的心理錯覺,真實地映照出他們如膠似漆、難分難舍的戀情。這一悖理的“心理時間”由于融進了他們無以復加的戀情,所以看似癡語、瘋話,卻能妙達離人心曲,喚起不同時代讀者的情感共鳴。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)

猜你喜歡

恭和聞喜宴御制

宋代魏了翁

祖宗德澤被生民,列服山川各效神。

幾見高岡鳴鳳集,又盾層浪化魚新。

病訊四章 其二

明代王彥泓

繡被新鴛剩半床,怕拈卮酒怕聞香。能瘳別恨無靈藥,愿駐華姿有禁方。

背冷乍溫教女弟,面痕輕舐待蕭郎。懸知乍起新妝淡,只有葵花似嫩黃。

蜀府遇夏時教諭次韻敘德言懷

明代方孝孺

周道昔淪喪,鳳鳥收其聲。紛紛徇世士,各以智術鳴。

仲舒起西都,蜀漢有孔明。下帷談正誼,濡走濟群生。

采桑子 其二

趙文漪

春光暗把流年換,休解相思。紅豆開時。好趁東風折一枝。

云涯望里長干路,乍怯單衣。細雨霏微。舊日池臺燕未歸。

木蘭花慢 慶翰長八十

胡祗*

應飛熊佳兆,年共德,兩俱高。論少日才名,遐齡勁節,合擅中朝。文章在公余事,快筆端、云海□風濤。四海名卿奇士,百年齊入鈞陶。笑將經濟讓兒曹。萬事一秋毫。享內相尊榮,金蓮畫燭,宮錦朝袍。投壺雅歌文會,盡百杯、春色醉仙桃。好為升平強健,賓從東岱南郊。

懷李聰巒隨宦新甫 其七

明代申佳允

一望云煙渺,蛩聲四壁秋。有懷頻問月,無興強登樓。

水隔三秋恨,星分兩地愁。相思渾不寐,欲汎剡溪舟。