望月有懷譯文及注釋
譯文
清泉映出株株枝葉稀疏的古松,不知已在這里生成了幾千年。寒月照著流蕩的清水,流螢的光芒閃爍在窗前。對(duì)此我不禁發(fā)出長(zhǎng)嘆,因?yàn)樗惨鹆宋覍?duì)您的深深思念。在這美好的月光中我無(wú)法見(jiàn)到您這戴安道,游興雖盡,心中卻又被一種別愁充滿(mǎn)。
注釋
疏松:稀疏的松樹(shù)。
幾千古:幾千年。
戶(hù):門(mén)。
因:機(jī)會(huì)。安道:即戴安道。此用王子猷雪夜訪(fǎng)戴安道事。
愁:使動(dòng)用法,使……愁。
望月有懷鑒賞
此詩(shī)通過(guò)對(duì)月的寧?kù)o的氣氛來(lái)塑造和渲染,勾起人們潛意識(shí)的惆悵,而又讓人們于這種潛意識(shí)的掘起中生出一種新的享受。
“清泉映疏松”,此句不唯寫(xiě)泉與松,月光也在其中。有月在天,方可知泉“清”、松“疏”,方有一個(gè)“映”字。“不知幾千古”,此句不唯寫(xiě)出詩(shī)人思緒萬(wàn)千,亦寫(xiě)出詩(shī)人獨(dú)立的身姿。亦可想見(jiàn)詩(shī)人之非常人,方有念及“千古”之心。張若虛《春江花月夜》云:“人生代代無(wú)窮已,江月年年只相似。”
“寒月?lián)u輕波,流光入窗戶(hù)。”目光由遠(yuǎn)及近,由外及于內(nèi),由風(fēng)景轉(zhuǎn)入心境。薛逢《長(zhǎng)安夜雨》云:“壓樹(shù)早鴉飛不散,到窗寒鼓濕無(wú)聲。”與此類(lèi)似。錢(qián)起《裴迪南門(mén)秋夜對(duì)月》云:“影閉重門(mén)靜,寒生獨(dú)樹(shù)秋。鵲驚隨葉散,螢遠(yuǎn)入煙流。”則是由近至遠(yuǎn)了。
“對(duì)此空長(zhǎng)吟,思君意何深!”情因月起,意由情發(fā)。詩(shī)意滿(mǎn)懷,故為“長(zhǎng)吟”。然有佳作豈可無(wú)人欣賞、傾聽(tīng)?故思知音之意甚深。《長(zhǎng)相思》云:“此曲有意無(wú)人傳,愿隨春風(fēng)寄燕然,憶君迢迢隔青天。”《送紀(jì)秀才游越》云:“綠蘿秋月夜,相憶在鳴琴。”對(duì)月思人,自然之事。李白行吟天下,知交亦滿(mǎn)天下,處處相知卻也是處處別離,思念于是則多。
懷君而終不得見(jiàn)君,意興闌珊,愁苦漸來(lái)。《月夜江行寄崔員外宗之》云:“懷君不可見(jiàn),望遠(yuǎn)增離憂(yōu)。”馬戴《楚江懷古》云:“云中君不見(jiàn),竟夕自悲秋。”柳永《蝶戀花》云:“對(duì)酒當(dāng)歌,強(qiáng)樂(lè)還無(wú)味。”這兩句用王子猷雪中訪(fǎng)戴安道事,表達(dá)對(duì)朋友的想念之情。
李白簡(jiǎn)介
唐代·李白的簡(jiǎn)介

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? 李白的詩(shī)(963篇) 〕