久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 白居易的詩 > 偶作寄朗之

偶作寄朗之

[唐代]:白居易

歷想為官日,無如刺史時。

歡娛接賓客,飽暖及妻兒。

自到東都后,安閑更得宜。

分司勝刺史,致仕勝分司。

何況園林下,欣然得朗之。

仰名同舊識,為樂即新知。

有雪先相訪,無花不作期。

斗醲干釀酒,夸妙細吟詩。

里巷千來往,都門五別離。

岐分兩回首,書到一開眉。

葉落槐亭院,冰生竹閣池。

雀羅誰問訊,鶴氅罷追隨。

身與心俱病,容將力共衰。

老來多健忘,唯不忘相思。

偶作寄朗之譯文及注釋

譯文

回想為官時的日子,沒有比做刺史時更快意舒暢了。

歡樂的接待來訪的賓客,妻兒的生活能夠得到保障。

自從來到東都以后,生活清閑更勝從前。

做分司時清閑的生活勝過刺史,辭去官職后生活清閑勝過分司。

更不說是在這偏遠的家鄉,能收到你的書信非常欣喜。

仰慕你的大名就像與你相識已久,一起做樂曲就像是新得的知己。

下雪時就先到朗之家里拜訪,不是花開時節不相約。

邊暢飲著自己釀造的美酒,邊細細品味所作的詩句。

作為鄰里已來往無數遍,在那京都城門也已分別五次。

翹首以盼你的來信,書信到時放能舒展眉頭。

槐亭院中已滿是落葉,竹閣池中的水也結滿冰霜。

門庭冷落無處詢問訊息,只得放棄追問。

身體病痛增多,容貌與體力也在逐漸衰退。

雖已年老記憶減退,但你我間那些相處場景仍歷歷在目從未忘卻。

注釋

歷:經過了的。

無如:不如,比不上。

及:達到。

東都:歷代王朝在原京師以東的都城。

安閑:安靜清閑;安逸舒適。

分司:唐宋制度,中央之官有分在陪都(洛陽)執行任務者,稱為“分司”。但除御史之分司有實權外,其他分司多用以優待退閑之官,并無實權。又清制,“鹽運使”下設“分司”,屬運同、運副或運判管領。

致仕:辭去官職。

何況:用反問的語氣表達更進一層的意思。

欣然:喜悅貌。

仰:尊敬仰慕。

斗:中國市制容量單位(十升為一斗,十斗為一石)。

醲:味濃烈的酒。

里巷:街巷。

都門:京都城門。

岐:岐山,在中國陜西省。

雀羅:捕雀的網羅。常用以形容門庭冷落。

鶴氅:泛指一般外套。

參考資料:

1、古詩文網經典傳承志愿小組.白馬非馬譯注,作者郵箱:930331075@qq.com

白居易簡介

唐代·白居易的簡介

白居易

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

...〔 ? 白居易的詩(2585篇)

猜你喜歡

上趙王 其四

明代佘翔

芙蓉池上擅風流,今代宗藩古帝州。借問西園飛蓋夜,何人托乘月中游。

取道長河進宮齋戒即目有懷點筆成什 其四

弘歷

必告慈寧曉問安,延緣桂棹溯游瀾。黍芃麥秀香風里,縹緲西池直北看。

和彥猷在華亭賦十題依韻·吳王獵場

宋代韓維

吳王昔用武,所樂惟干戈。

安知圣人間,祝網解其羅。

贈周仲鳴進士四首 其四

明代林光

斯文曾未識荊州,多少明珠惜暗投。畫舫莫隨流水去,白云多被好山留。

掃除俗慮新茅筆,披過寒冬老布裘。未了乾坤男子事,幾宜擔負幾宜休。

和朱元晦九曲櫂歌

宋代歐陽光祖

五曲溪回屋數椽,上依翠壁下流泉。

幽居不用立名字,大隱一峰高插天。

蘭花五言

宋代楊萬里

護雨重重膜,凌霜早早春。

三菲碧彈指,一笑紫翻唇。