久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 李白的詩 > 怨情

怨情

[唐代]:李白

怨情譯文及注釋

譯文

美人兒卷起珠簾一直等待,一直坐著把雙眉緊緊鎖閉。

只看見她淚痕濕滿了兩腮,不知道她是恨人還是恨己。

注釋

“深坐”句:寫失望時的表情。深坐,久久呆坐。蹙蛾眉:皺眉。

譯文

美人卷起珠簾,深閨獨坐還皺著蛾眉。

只見玉顏上淚痕斑斑,不知她心里究竟恨的是誰。

注釋

⑴卷珠簾:意指其卷簾相望。珠簾:珠串的帷簾。

⑵深坐:長久的坐。顰(pín):皺眉。蛾眉:蠶蛾觸須彎而細長,故以稱女子之眉。《詩·碩人》:“螓首蛾眉。”

怨情鑒賞

  五言絕句:語言平淺簡易,情態(tài)纏綿凄涼,含蓄蘊藉,言短意長。“含蓄有古意”、“直接國風(fēng)之遺”,在理解李白詩歌的時候應(yīng)該注意這些。古代的“美人”就不是一個普通的詞,與現(xiàn)代口頭時髦的“美女”很不一樣。《離騷》里的“香草美人”指賢臣明君;《詩經(jīng)》中的美人指容德俱美的年輕女子,“有美一人,清揚婉兮”。“美人卷珠簾”是指品性容貌都美好的閨中女子,李白詩歌的“含蓄蘊藉”是指詩歌中主人公情韻的婉轉(zhuǎn),而非指寄托興寓,所以說它“直接國風(fēng)之遺”。

  “深坐顰蛾眉”,“深”的意思是有多層的。“庭院深深深幾許,楊柳堆煙,幕簾無重數(shù)。”(歐陽修《蝶戀花》)女子所住的閨房在“幕簾無重數(shù)”的深院里,十分幽深,十分寂寞,這是第一層;“深”還有深情的意思,所謂“美人卷珠簾”,古人思念親人,總要登高望遠,那是男子的做法,女子“養(yǎng)在深閨人未識”,不能拋頭露面,于是只好“卷珠簾”望著離人去的方向以寄托思念之情,期待離人回來,這是第二層;“深”的第三層意思便是“久”,指坐的時間很長了。顰是皺的意思,吳宮里的西施“顰”起來的樣子比平日更加美麗,更加楚楚可憐,才有了東施的效顰。“顰蛾眉”更顯出了“美人”之美。

  “但見淚痕濕”,因為思念太深了,情太深了,所以不知不覺就流下相思淚。“濕”字說明是暗暗地流淚,情不自禁地流淚。聯(lián)系到第二句的“顰蛾眉”,比“才下眉頭,又上心頭”的怨情更重。

  “不知心恨誰”,明明是思念,是愛一個人,卻偏偏用“恨”。女主人公的心底是有點抱怨,離人去外地太久了,害她一個人在這深院里忍受著孤單寂寞,離人卻還不回來。但這種恨,其實就是一種愛。愛一個人,總是恨對方不能陪伴在身邊。詩的前三句用賦,末尾用問句歸結(jié)“怨情”。這里的賦是個動態(tài)的過程,首先是“卷珠簾”,然后“深坐”,再“顰蛾眉”,最后“淚痕濕”,行動可見,情態(tài)逼人。李白的這首詩寫的就是一個意境,一個孤獨的女子的思念之情。這樣一個很平凡的情景,作者捕捉到了幾個點,由這幾個點勾出一幅簡單的畫面,同時又留下無限的遐想。隨意的一個小細節(jié),就可以泄露整個主題,可見詩人的洞察力。全詩哀婉凄涼,纏綿悱惻。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)

猜你喜歡

思佳客·次韻和江南雨

谷海鷹

無奈清宵輾轉(zhuǎn)思。頻敲殘韻譜新詞。聆風(fēng)擬續(xù)招魂賦,織夢猶拈斷藕絲。

花未晚,蝶何遲。相逢恰是別離時。九天縱乞靈芝草,爭療紅顏刻骨癡。

秋夜望月 其一

兩漢佚名

皎皎山頭月欲低,月厭羈愁睡轉(zhuǎn)迷。忽覺淚流痕尚在,不知夢里向誰啼。

首尾吟 其四十九

宋代邵雍

堯夫非是愛吟詩,詩是堯夫會計時。進退云山為主判,陶镕水竹是兼司。

鶯花舊管三千首,風(fēng)月初收二百題。歲暮又須行考課,堯夫非是愛吟詩。

題蔣億極目樓

宋代洪邁

樓下高低萬井煙,樓頭極目思悠然。

山圍風(fēng)景無余地,戶接星河不盡天。

送林丈內(nèi)艱南還二首 其一

明代于慎行

慘淡歸人意,春前問去舟。參商初兩地,膠漆已三秋。

雨色低津樹,江光隱驛樓。庭花多所恨,不是錦衣游。

風(fēng)月守空閨

元代周巽

驚風(fēng)開繡幕,新月照羅幃。玉樹鳴清籟,珠簾捲素輝。

砧聲敲杵急,燈燼落花微。今夜思君夢,應(yīng)隨黃鵠飛。