久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩(shī)文 > 柳宗元的詩(shī) > 掩役夫張進(jìn)骸

掩役夫張進(jìn)骸

[唐代]:柳宗元

生死悠悠爾,一氣聚散之。

偶來紛喜怒,奄忽已復(fù)辭。

為役孰賤辱?為貴非神奇。

一朝纊息定,枯朽無妍蚩。

生平勤皂櫪,銼秣不告疲。

既死給槥櫝,葬之東山基。

奈何值崩湍,蕩析臨路垂。

髐然暴百骸,散亂不復(fù)支。

從者幸告余,眷之涓然悲。

貓虎獲迎祭,犬馬有蓋帷。

佇立唁爾魂,豈復(fù)識(shí)此為?

畚鍤載埋瘞,溝瀆護(hù)其危。

我心得所安,不謂爾有知。

掩骼著春令,茲焉值其時(shí)。

及物非吾事,聊且顧爾私。

掩役夫張進(jìn)骸譯文及注釋

譯文

生死之間不悠遠(yuǎn),全憑一氣聚或散。

偶然也有喜和怒,轉(zhuǎn)眼匆匆離人間。

為奴誰說天生賤?富貴并非神差遣。

一朝氣短呼吸停,枯尸朽骨美丑莫辨。

終生勤勞來養(yǎng)馬,鍘草喂食無空閑。

死后僅得小棺材,葬在城東的山下邊。

無奈降雨山崩塌,墳?zāi)箾_垮路人憐。

白骨森森全暴露,骨架散亂收拾難。

幸虧隨從來相告,親睹慘景我淚漣漣。

古人的貓虎受祭拜,狗死馬葬蓋帷幔。

默立吊唁你孤魂,誰能再知我所干?

竹筐裝載鏟土埋,開溝護(hù)坡把水防。

只求我的良心安,不為你感恩在九泉。

孟春時(shí)節(jié)重埋骨,永州地方風(fēng)俗傳。

福澤萬民非我輩,略報(bào)你勞苦在生前。

注釋

役夫:舊時(shí)指供使喚的仆人。?。╤ái):即人的尸骨。

悠悠:即長(zhǎng)久、遙遠(yuǎn),還有悠閑之意。這里形容人的生死永別,表現(xiàn)了作者的自然主義生死觀。

氣:元?dú)?,指人體的本原?!墩摵狻ぱ远尽罚骸叭f物之生,皆稟元?dú)狻!痹獨(dú)饩鄱?,元?dú)馍⒍馈?/p>

偶:偶爾或偶然。

奄忽:指時(shí)間非??焖佟^o:指辭世,即死亡。

孰:誰。

纊(kuàng):指綿絮。纊息:就是用綿絲置于垂死者的鼻孔邊,測(cè)試其是否絕氣。

妍媸(yánchī):相貌美麗與相貌丑陋。

皂櫪:皂是指差役,櫪指馬槽。

銼秣(cuòmò):為牲口鍘草料。

槥(huì):粗陋的小棺材。櫝(dú):匣子。槥櫝,即像匣子一樣小的薄皮棺材。

崩:指山倒塌。湍:指激流。崩湍:就是能沖垮山坡的激流。

蕩析臨路垂:指墳?zāi)贡粵_垮后,尸骨暴露在路旁。

髐(xiāo):指骷髏。髐然:白骨森森的樣子。

眷(juàn):回頭看。涓:細(xì)小的水流,這里指作者的眼淚。

貓虎獲迎祭:據(jù)《禮記》記載:“古之君子,使之必報(bào)。迎貓,為其食田鼠也;迎虎,為其食田豕也;迎而祭之也?!?/p>

犬馬有蓋帷:《禮記》“仲尼之畜狗死,使子貢埋之,曰:‘吾聞之也,敞帷不棄,為埋馬也;敝蓋不棄,為埋狗也?!?/p>

唁(yàn):意為吊喪,安慰死者在天之靈。

畚(běn):古代用蒲草編織的盛土工具,后改為竹編。鍤(chá):即鐵鍬。瘞(yì):埋葬,此處作名詞用,指埋葬品。

掩骼:“掩骼埋胔”。胔(zì):腐爛的肉。即掩埋腐爛的尸骨。春令:即孟春之月。著春令:意為正值孟春之月的時(shí)候,合乎習(xí)俗。

及物:指對(duì)天下人民的關(guān)愛。非吾事:一作“非吾輩”,意為像詩(shī)人這樣無職無權(quán)的人是做不到的。

參考資料:

1、彭定求 等.全唐詩(shī)(上).上海:上海古籍出版社,1986:876

掩役夫張進(jìn)骸創(chuàng)作背景

  此詩(shī)作于詩(shī)人貶謫永州期間。張進(jìn)是柳宗元從前的一個(gè)馬夫,他死后,尸骨被洪水沖至路上。詩(shī)人想到他生前一生辛勞,死后骸骨暴露,竟不如貓虎犬馬,心情很不平靜。于是手持畚鍤將他的尸骨掩埋,并寫下了此詩(shī)。

參考資料:

1、于海娣 等.唐詩(shī)鑒賞大全集.北京:中國(guó)華僑出版社,2010:296-297

掩役夫張進(jìn)骸鑒賞

  這首詩(shī)記錄了掩埋役夫張進(jìn)骸骨的始末,簡(jiǎn)要地勾畫了役夫張進(jìn)生前的坦直性格和勤勞品格,表白了詩(shī)人掩埋張進(jìn)骸骨的動(dòng)機(jī)與情感。詩(shī)的語言樸實(shí)親切,似乎是在跟活著的張進(jìn)敘談家常。但是,在這種質(zhì)樸親切的敘談中,卻跳躍著詩(shī)人對(duì)勞動(dòng)大眾充滿關(guān)懷和同情、對(duì)自己遭受排擠而治國(guó)濟(jì)世之志不可伸的憤世不平的一顆心。正如詩(shī)中所說,他寫此詩(shī)的動(dòng)機(jī),既不是因?yàn)樽隽艘患O小的善事而宣傳自己的善行,也不是為了讓張進(jìn)在九泉之下感恩戴德,圖個(gè)什么好的因果報(bào)應(yīng),而是為了“我心得所安”和“顧爾私”。

  誠(chéng)然,對(duì)于詩(shī)人這樣一位具有知識(shí)良心和政治良心的官員來說,顧全私人交情和力所能及地為仆役人員辦點(diǎn)好事,這是他做官做人的基本道德要求。但這并非詩(shī)人寫作此詩(shī)的真正意圖,其真正意圖是為了表達(dá)他“及物”的遠(yuǎn)大志向。一方面,他認(rèn)為“為役孰賤辱?為貴非神奇”,人生本來就沒有貴賤之分。所以,以“捕蛇者”為代表的社會(huì)勞動(dòng)大眾和以張進(jìn)為典型的生前死后無人扶助與殮葬的窮困孤寡者,他們理應(yīng)受到社會(huì)的平等相待和扶助,讓他們生有所養(yǎng),死有所安。但另一方面,當(dāng)時(shí)官府稅賦沉重,人民不得聊生,十室九亡。如“捕蛇者”一家三代死于毒蛇之口數(shù)人,仍寧可續(xù)其捕蛇之役而不愿復(fù)其稅賦。另外,當(dāng)時(shí)官府的辦事作風(fēng),如《黃溪祈雨》詩(shī)記載,則以敬鬼神為事,虛耗官銀不辦實(shí)事,人民得不到實(shí)際的好處。對(duì)此,詩(shī)人身在官場(chǎng),卻無實(shí)職實(shí)權(quán)去改變現(xiàn)狀,還不得不經(jīng)常陪同當(dāng)權(quán)官員去干些違心之事。因此,他實(shí)在按捺不住憤懣之情而借孔子之言,表明自己是在“篤行”,倡“親民”之說。

  聽其言,觀其行,然后知其志。因此,在這首詩(shī)中,詩(shī)人雖然只是輕描淡寫地說“及物非吾輩,聊且顧爾私”,而其真正的寫作動(dòng)機(jī)則是為了表達(dá)他的“及物”(治國(guó)平天下)的愿望。詩(shī)人“及物”的愿望跟杜甫在《茅屋為秋風(fēng)所破歌》中所表達(dá)的“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士齊歡顏”的愿望完全是一致的。所不同的只是在表達(dá)方式上,柳子比較含蓄,杜甫比較激揚(yáng)。所以,讀柳子詩(shī)文,只要能夠細(xì)心體會(huì),時(shí)時(shí)處處都能深刻地感受到他那顆愛民報(bào)國(guó)的火熱之心的律動(dòng)。

柳宗元簡(jiǎn)介

唐代·柳宗元的簡(jiǎn)介

柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河?xùn)|(今山西運(yùn)城)人,杰出詩(shī)人、哲學(xué)家、儒學(xué)家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河?xùn)|集》。因?yàn)樗呛訓(xùn)|人,人稱柳河?xùn)|,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)導(dǎo)人物,并稱“韓柳”。在中國(guó)文化史上,其詩(shī)、文成就均極為杰出,可謂一時(shí)難分軒輊。

...〔 ? 柳宗元的詩(shī)(193篇)

猜你喜歡

至牛渚憶魏少英詩(shī)

王僧孺

楓林曖似畫,沙岸凈如掃??栈\望懸石,回斜見危島。

綠草閑游蜂,青葭集輕鴇。徘徊洞初月,浸淫潰春潦。

別后與趙元默言懷四首 其二

明代湛若水

嘐嘐嗟斷金,悠悠結(jié)同心。同心茍不固,膠漆亦未深。

杯酒出肺腑,按劍起知音。朝為魚水歡,暮為商與參。

慮獄江州晚出潯陽門

宋代陳舜俞

淺深秋色看紅葉,高下人煙入翠微。

過嶺已憐云滿{革登},穿林寧恨露沾衣。

端午次韻和徐改之

于石

榴花灼爍露初乾,乍試香羅怯曉寒。

自古獨(dú)醒多見忌,與君一醉笑相看。

困酒入訶林留宿自公房

明代陳子升

祇園甘露滴,使我宿酲消。獨(dú)自留方丈,諸天不寂寥。

行蹤泥芳草,吟興寫芭蕉。已作逃禪客,無煩折簡(jiǎn)招。

送寬堂赴南外判宗

宋代釋居簡(jiǎn)

教欲明南國(guó),無如小召公。塤篪后先奏,魯衛(wèi)古今同。

特操銀潢遠(yuǎn),清班玉筍空。洛陽潮雪外,腳腳是華風(fēng)。