久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《夜宿何家寨,寨中止魏、于二姓,為婚姻》翻譯及注釋

清代劉鶚

驅馬涉深澗,山徑極深窈。蜂房比老屋,矗矗寄林藪。

頗辭塵俗喧,迥出煙霞杪。逡巡問主人:住此安樂否?

主人向我言,兩姓世相守。輩輩為婚姻,已是百年久。

開群自牛羊,忘歸任雞狗。怡然古人風,此事出意表。

須臾羅酒漿,兒女忽環繞。殷勤勸我飲,殊覺禮數厚。

自辭酒味薄,將意不堪口。聊得慰寂寞,且用息奔走。

蘧廬止一宿,漂泊等飛鳥。愁多不成寐,庭樹雞戒曉。

天明趨長途,失笑愧林叟。

劉鶚簡介

唐代·劉鶚的簡介

劉鶚

劉鶚(è)(1857年10月18日—1909年8月23日),清末小說家。譜名震遠,原名孟鵬,字云摶、公約。后更名鶚,字鐵云(劉鐵云[1]),又字公約,號老殘。署名“洪都百煉生”。漢族,江蘇丹徒(今鎮江市)人,寄籍山陽(今江蘇淮安區)。劉鶚自青年時期拜從太谷學派南宗李光炘(龍川)之后,終生主張以“教養”為大綱,發展經濟生產,富而后教,養民為本的太谷學說。他一生從事實業,投資教育,為的就是能夠實現太谷學派“教養天下”的目的。而他之所以能屢敗屢戰、堅韌不拔,太谷學派的思想可以說是他的精神支柱。

...〔 ? 劉鶚的詩(249篇)