久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《歸鳥·其二》翻譯及注釋

魏晉陶淵明

翼翼歸鳥,載翔載飛。

譯文:歸鳥翩翩自在飛,自由翱翔任飛飛。

注釋:載:語助詞。

雖不懷游,見林情依。

譯文:如今已無遠游志,每見叢林情依依。

注釋:懷游:眷念于遠游。依:依戀,留戀。

遇云頡頏,相鳴而歸。

譯文:上下翻飛因云阻,相呼相喚結伴歸。

注釋:頡頏:鳥上下翻飛的樣子。

遐路誠悠,性愛無遺。

譯文:青云之路雖誘人,天性戀巢難舍棄。

注釋:遐路:遠去的道路,指天空。悠:遠。性愛無遺:天性喜愛而不愿舍棄(舊巢)。

陶淵明簡介

唐代·陶淵明的簡介

陶淵明

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

...〔 ? 陶淵明的詩(216篇)