久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《卜算子·風(fēng)雨送人來》翻譯及注釋

宋代游次公

風(fēng)雨送人來,風(fēng)雨留人住。草草杯盤話別離,風(fēng)雨催人去。

譯文:是春雨送人來,也是春雨留人住,離別的宴席上匆匆話別,又是風(fēng)雨催人離去。

注釋:草草:匆忙倉促的樣子。杯盤:指飲食。

淚眼不曾晴,眉黛愁還聚。明日相思莫上樓,樓上多風(fēng)雨。

譯文:淚眼就不曾流干,眉頭凝結(jié)著愁緒,明日相思時不要上高樓望遠,樓上有幾多凄風(fēng)苦雨。

注釋:晴:這里指日日流淚(雨天)從來沒有停過(晴天)。眉黛:指眉,因古代女子以黛畫眉。明日:明天。

游次公簡介

唐代·游次公的簡介

游次公,字子明,號西池,又號寒巖,建安(今福建建甌)人,著名理學(xué)家游酢侄孫,禮部侍郎游操之子。乾道末,為范成大幕僚,多有唱和,又曾為安仁令。淳熙十四年(1187)以奉議郎通判汀州。著有《倡酬詩卷》,存詞五首。

...〔 ? 游次公的詩(12篇)