久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《春夜聞笛》翻譯及注釋

唐代李益

寒山吹笛喚春歸,遷客相看淚滿(mǎn)衣。

譯文:在寒山吹著笛子呼喚春回大地,被謫遷的人彼此對(duì)望不禁淚濕衣。

注釋?zhuān)汉剑旱孛诮窠K徐州市東南,是東晉以來(lái)淮泗流域的戰(zhàn)略要地,屢為戰(zhàn)場(chǎng)。遷客:指遭貶斥放逐之人。作者此刻被貶謫,也屬“遷客”之列。相看:一作“相逢”。

洞庭一夜無(wú)窮雁,不待天明盡北飛。

譯文:晚上洞庭湖畔停宿的無(wú)數(shù)大雁,還沒(méi)等到天亮就都急切地往北飛。

李益簡(jiǎn)介

唐代·李益的簡(jiǎn)介

李益

李益(約750—約830), 唐代詩(shī)人,字君虞,祖籍涼州姑臧(今甘肅武威市涼州區(qū)),后遷河南鄭州。大歷四年(769)進(jìn)士,初任鄭縣尉,久不得升遷,建中四年(783)登書(shū)判拔萃科。因仕途失意,后棄官在燕趙一帶漫游。以邊塞詩(shī)作名世,擅長(zhǎng)絕句,尤其工于七絕。

...〔 ? 李益的詩(shī)(183篇)