久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《巫山一段云·春去秋來也》翻譯及注釋

唐代歐陽炯

春去秋來也,愁心似醉醺。去時邀約早回輪,及去又何曾。

譯文:春去秋來,愁上心頭,總是心不在嫣像醉酒了一樣,整日昏昏沉沉。臨別時候你我相約早日回來相見,但是到現在依然不見歸期。

注釋:何曾:何能,怎么能。

歌扇花光黦,衣珠滴淚新。恨身翻不作車塵,萬里得隨君。

譯文:歌舞用的扇子早已舊跡斑斑,衣服上相思的眼淚星星點點。恨自己當初不能化做馬車后滾滾的紅塵,這樣就可以和你朝夕相處,萬里相隨。

注釋:黦:污跡。翻:反而。

歐陽炯簡介

唐代·歐陽炯的簡介

歐陽炯

(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任職為中書舍人。據《宣和畫譜》載,他事孟昶時歷任翰林學士、門下侍郎同平章事,隨孟昶降宋后,授為散騎常侍,工詩文,特別長于詞,又善長笛,是花間派重要作家。

...〔 ? 歐陽炯的詩(47篇)