久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《憑欄人·春情》翻譯及注釋

元代徐再思

髻擁春云松玉釵,眉淡秋山羞鏡臺。海棠開未開?粉郎來未來?

譯文:發(fā)髻高聳頭上像堆擁春云,又松插一枚玉釵。淡眉像遼遠秋山,懶得去梳妝,含羞照鏡臺。不知海棠花開沒開?情郎哥哥能不能來?

注釋:秋山:愁山。比喻傷春的皺眉。羞鏡臺:害怕對著梳妝鏡。粉郎:原為晉代何晏的美稱。何晏面色白凈如玉,魏明帝疑他搽了粉,一次夏天吃熱湯餅,何晏吃得冒汗,用衣袖擦臉,越控面色越白凈,后常以何郎代指美男子。此處指情郎。

徐再思簡介

唐代·徐再思的簡介

徐再思引(1320年前后在世),元代散曲作家。字德可,曾任嘉興路吏。因喜食甘飴,故號甜齋。浙江嘉興人。生卒年不詳,與貫云石為同時代人,今存所作散曲小令約100首。作品與當時自號酸齋的貫云石齊名,稱為“酸甜樂府”。后人任訥又將二人散曲合為一編,世稱《酸甜樂府》,收有他的小令103首。

...〔 ? 徐再思的詩(38篇)