《九月九日登玄武山》翻譯及注釋
九月九日眺山川,歸心歸望積風(fēng)煙。
譯文:九月九日登上玄武山遠(yuǎn)望山河,回歸故鄉(xiāng)的心思、回歸故土的熱望,濃得如眼前聚集的風(fēng)塵。
注釋:九月九日:即重陽(yáng)節(jié)。玄武山:蜀地山名。眺:望,往遠(yuǎn)處看。積風(fēng)煙:極言山川阻隔,風(fēng)煙彌漫。
他鄉(xiāng)共酌金花酒,萬里同悲鴻雁天。
譯文:身在別人的家鄉(xiāng)我們一起喝下這菊花酒,我們離家萬里,望著大雁飛過的天空,心中有著一樣的悲傷。
注釋:酌:飲酒。金花酒:即菊花酒。菊花色黃,稱黃花,又稱金花。重陽(yáng)節(jié)飲菊花酒,是傳統(tǒng)習(xí)俗。鴻雁天:鴻雁飛翔的天空。
盧照鄰簡(jiǎn)介
唐代·盧照鄰的簡(jiǎn)介

盧照鄰,初唐詩(shī)人。字升之,自號(hào)幽憂子,漢族,幽州范陽(yáng)(治今河北省涿州市)人,其生卒年史無明載,盧照鄰望族出身,曾為王府典簽,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文學(xué)上,他與王勃、楊炯、駱賓王以文詞齊名,世稱“王楊盧駱”,號(hào)為“初唐四杰”。有7卷本的《盧升之集》、明張燮輯注的《幽憂子集》存世。盧照鄰尤工詩(shī)歌駢文,以歌行體為佳,不少佳句傳頌不絕,如“得成比目何辭死,愿作鴛鴦不羨仙”等,更被后人譽(yù)為經(jīng)典。
...〔 ? 盧照鄰的詩(shī)(127篇) 〕