《送李中丞之襄州》翻譯及注釋
流落征南將,曾驅十萬師。
譯文:這位漂泊流離的征南老將,當年曾經指揮過十萬雄師。
注釋:流落:漂泊失所。征南將:指李中丞。師:軍隊。
罷歸無舊業,老去戀明時。
譯文:后來他罷職回鄉沒有產業,到老年他還留戀賢明之時。
注釋:舊業:在家鄉的產業。明時:對當時朝代的美稱。
獨立三邊靜,輕生一劍知。
譯文:少壯時獨立功勛三邊平靜,為國輕生只有隨身佩劍知。
注釋:三邊:指漢代幽、并、涼三州,其地皆在邊疆。此處泛指邊疆。輕生:不畏死亡。
茫茫江漢上,日暮欲何之。
譯文:在茫茫的漢江上飄來蕩去,日到黃昏你還想要去哪里?
注釋:江漢:指漢陽,漢水注入長江之處。日暮:天晚,語意雙關,暗指朝廷不公。何之:何往,何處去。
劉長卿簡介
唐代·劉長卿的簡介

劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
...〔 ? 劉長卿的詩(459篇) 〕