久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《諸門人送至龍里道中二首》翻譯及注釋

明代王守仁

蹊路高低入亂山,諸賢相送愧間關(guān)。

譯文:高低不平的小路穿行于亂山之間,諸位賢人相送這么遠(yuǎn)真令我不安。

注釋:蹊:小路。間關(guān):這里指諸賢相送走了很遠(yuǎn)的路。

溪云壓帽兼愁重,風(fēng)雪吹衣著鬢斑。

譯文:小溪上空烏云壓頭更增添了離別的愁緒,風(fēng)吹動(dòng)著衣服雪花沾滿了鬢發(fā)。

花燭夜堂還共語,桂枝秋殿聽躋攀。

譯文:什么時(shí)候還能在燃著花燭的草堂上共敘情誼,我呀等著聽你們登科及弟的喜訊。

注釋:桂枝句:秋殿,朝庭在秋天舉行的殿試。躋攀,上升。舊時(shí)把登科及弟喻為折桂。等著聽登科及弟的喜訊。

相思不作勤書禮,別后吾言在訂頑。

譯文:只要互相思念也用不著太多的書信問侯,分別之后我希望你們更深入的研究學(xué)問。

注釋:訂頑:訂正愚頑。

雪滿山城入暮關(guān),歸心別意兩茫然。

譯文:傍晚時(shí)來到鋪滿大雪的山城關(guān)界,回鄉(xiāng)的心情和離別的愁緒使人茫然若失。

及門真愧從陳日,微服還思過宋年。

譯文:學(xué)生們?cè)诶щy時(shí)跟隨我真令我慚愧,這使人會(huì)想起孔子微服過宋的故事來。

注釋:及門句:及門,正式登門拜師受業(yè)的學(xué)生。從陳,跟隨,引用孔子在陳絕糧從者病的故事。

樽酒無因同歲晚,緘書有雁寄春前。

譯文:歲暮時(shí)不為什么也要在一起喝酒論道,春天里要記著寄書信來。

注釋:緘書:書信。

莫辭秉燭通霄坐,明日相思隔隴煙。

譯文:莫要推辭通宵秉燭而坐,過了明天呵隴上的煙霧就隔斷了相互的思念。

王守仁簡(jiǎn)介

唐代·王守仁的簡(jiǎn)介

王守仁

王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),漢族,幼名云,字伯安,號(hào)陽(yáng)明,封新建伯,謚文成,人稱王陽(yáng)明。明代最著名的思想家、文學(xué)家、哲學(xué)家和軍事家。王陽(yáng)明不僅是宋明心學(xué)的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故稱之為“真三不朽”其學(xué)術(shù)思想在中國(guó)、日本、朝鮮半島以及東南亞國(guó)家乃至全球都有重要而深遠(yuǎn)的影響,因此,王守仁(心學(xué)集大成者)和孔子(儒學(xué)創(chuàng)始人)、孟子(儒學(xué)集大成者)、朱熹(理學(xué)集大成者)并稱為孔、孟、朱、王。

...〔 ? 王守仁的詩(shī)(375篇)