久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《重別李評事》翻譯及注釋

唐代王昌齡

莫道秋江離別難,舟船明日是長安。

譯文:不要說秋江離別使人難堪,明日解纜開船便駛向長安。

注釋:莫道:不要說。是長安:就要到長安。

吳姬緩舞留君醉,隨意青楓白露寒。

譯文:看吳姬輕歌曼舞你我盡情酣飲,不要去管青楓白露秋夜凄寒。

注釋:吳姬:吳地的侍妾。緩:慢。君:李評事。隨:任隨。

王昌齡簡介

唐代·王昌齡的簡介

王昌齡

王昌齡 (698— 756),字少伯,河東晉陽(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩人,后人譽為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農耕,年近不惑,始中進士。初任秘書省校書郎,又中博學宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽(亦有“詩家天子王江寧”的說法)。

...〔 ? 王昌齡的詩(212篇)