久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《虢州后亭送李判官使赴晉絳》翻譯及注釋

唐代岑參

西原驛路掛城頭,客散紅亭雨未收。

譯文:驛路在西原山上穿行,看起來就像掛在城頭似的,那江邊的送客亭,有送行人雨中依依惜別。

注釋:西原驛路:虢州城城外一個地方,北出黃河的驛路是由城外繞山而去。

君去試看汾水上,白云猶似漢時秋。

譯文:李判官,你到汾水上的時候,看看那里的云光山色,可還像漢武帝那個時代那樣雄偉壯麗?

注釋:汾水:河流名,發源于今陜西寧武,向西南流入黃河。漢時秋:漢朝的鼎盛時期。

岑參簡介

唐代·岑參的簡介

岑參

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。

...〔 ? 岑參的詩(374篇)