久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《飲酒·其四》翻譯及注釋

魏晉陶淵明

秋菊有佳色,裛露掇其英。

譯文:秋菊花盛正鮮艷,含露潤澤采花英。

注釋:裛:通“浥”,沾濕。掇:采摘。英:花。

泛此忘憂物,遠我遺世情。

譯文:菊泡酒中味更美,避俗之情更深濃。

注釋:泛:浮。意即以菊花泡酒中。此:指菊花。忘憂物:指酒。遠:這里作動詞,使遠。遺世情:遺棄世俗的情懷,即隱居。

一觴雖獨盡,杯盡壺自傾。

譯文:一揮而盡杯中酒,再執酒壺注杯中。

注釋:壺自傾:謂由酒壺中再往杯中注酒。

日入群動息,歸鳥趨林鳴。

譯文:日落眾生皆息止,歸鳥向林歡快鳴。

注釋:群動:各類活動的生物。息:歇息,止息。趨:歸向。

嘯傲東軒下,聊復得此生。

譯文:縱情歡歌東窗下,姑且逍遙度此生。

注釋:嘯傲:謂言動自在,無拘無束。軒:窗。得此生:指得到人生之真意,即悠閑適意的生活。

陶淵明簡介

唐代·陶淵明的簡介

陶淵明

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

...〔 ? 陶淵明的詩(216篇)