久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《子衿》翻譯及注釋

兩漢佚名

青青子衿,悠悠我心??v我不往,子寧不嗣音?

譯文:青青的是你的衣領,悠悠的是我的思念??v然我不曾去會你,難道你不把音信傳?

注釋:子衿:周代讀書人的服裝。子,男子的美稱,這里即指“你”。衿,即襟,衣領。悠悠:憂思不斷的樣子。寧:豈,難道。嗣音:寄傳音訊。嗣,通“貽”,給、寄的意思。

青青子佩,悠悠我思??v我不往,子寧不來?

譯文:青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷??v然我不曾去找你,難道你不能主動來?

注釋:佩:這里指系佩玉的綬帶。

挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。

譯文:來來往往張眼望啊,在這高高的城樓上。一天不見你的面啊,好像有三月那樣長!

注釋:挑兮達兮:獨自走來走去的樣子。挑,也作“佻”。城闕:城門兩邊的觀樓。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)