久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《長相思·游西湖》翻譯及注釋

宋代康與之

南高峰,北高峰,一片湖光煙靄中。春來愁殺儂。

譯文:南有高峰,北也高峰,兩峰之間,一片湖光鎖在煙靄迷蒙之中。春天來了,面對美好的湖光山色,愁緒萬千種。

注釋:南高峰,北高峰:杭州西湖諸山中南北對峙的高峰。儂:人。

郎意濃,妾意濃。油壁車輕郎馬驄,相逢九里松。

譯文:郎的情意濃濃,妾也情意濃濃,妾坐油壁香車,郎騎青驄寶馬,記得,在九里松初次相逢。

注釋:油壁車:四周垂帷幕,用油漆涂飾車壁的香車。九里松:據(jù)《西湖志》,唐刺史袁仁敬守杭時,植松于行春橋,西達靈隱、天竺路,左右各三行,每行隔去八九尺,蒼翠夾道,人行其間,衣皆綠。

康與之簡介

唐代·康與之的簡介

康與之

康與之字伯可,號順庵,洛陽人,居滑州(今河南滑縣)。生平未詳。陶安世序其詞,引與之自言:“昔在洛下,受經(jīng)傳于晁四丈以道,受書法于陳二丈叔易。”建炎初,高宗駐揚州,與之上《中興十策》,名振一時。秦檜當國,附檜求進,為檜門下十客之一,監(jiān)尚書六部門,專應制為歌詞。紹興十七年(1147),擢軍器監(jiān),出為福建安撫司主管機宜文字。檜死,除名編管欽州。二十八年,移雷州,再移新州牢城,卒。

...〔 ? 康與之的詩(54篇)