久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《好事近·詠梅》翻譯及注釋

宋代陳亮

的皪兩三枝,點破暮煙蒼碧。好在屋檐斜入,傍玉奴橫笛。

譯文:煙靄濃,暮色蒼,幾枝疏梅分外亮。清瘦的枝條探過屋檐,把吹笛的美人輕輕依傍。

注釋:的皪:光亮、鮮明貌。暮煙:傍晚的煙霧。玉奴:美女。

月華如水過林塘,花陰弄苔石。欲向夢中飛蝶,恐幽香難覓。

譯文:石苔上花影婆娑,月華如水映照著林塘。想化作夢蝶向花飛去,又怕難覓她的幽香!

注釋:月華:月色。苔石:長著青苔的石頭。飛蝶:用梁祝典故,二人兩愛而無法長相守,最后化成彩蝶翩翩飛舞。

陳亮簡介

唐代·陳亮的簡介

陳亮

陳亮(1143—1194)原名汝能,后改名陳亮,字同甫,號龍川,婺州永康(今屬浙江)人。婺州以解頭薦,因上《中興五論》,奏入不報。孝宗淳熙五年,詣闕上書論國事。后曾兩次被誣入獄。紹熙四年光宗策進士第一,狀元。授簽書建康府判官公事,未行而卒,謚號文毅。所作政論氣勢縱橫,詞作豪放,有《龍川文集》《龍川詞》,宋史有傳。

...〔 ? 陳亮的詩(139篇)