久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《望喜驛別嘉陵江水二絕》翻譯及注釋

唐代李商隱

嘉陵江水此東流,望喜樓中憶閬州。

譯文:嘉陵江的河水自此從東流去,自己站在望喜樓中回憶閬州。

注釋:望喜驛:舊址在今四川廣元縣南。商隱由秦入蜀,自大散關(guān)以南,一直沿嘉陵江水行進(jìn),至望喜驛,續(xù)往西南行,而嘉陵江水則往東南流,故曰“別”。憶:思。閬州:今四川閬中縣。

若到閬中還赴海,閬州應(yīng)更有高樓。

譯文:如果江水到了閬州還要入海,那么自己更應(yīng)該站在高樓上回憶。

注釋:應(yīng)更有高樓:指自己當(dāng)更登高樓望之。

千里嘉陵江水色,含煙帶月碧于藍(lán)。

譯文:嘉陵江的景色,含煙帶月,千里風(fēng)光,河水比靛青都要藍(lán)。

注釋:藍(lán):靛青,一種染料。

今朝相送東流后,猶自驅(qū)車更向南。

譯文:現(xiàn)在在江水向東流去之際與你送別,只能獨(dú)自驅(qū)趕著馬車向南離去。

李商隱簡介

唐代·李商隱的簡介

李商隱

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨(dú)恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

...〔 ? 李商隱的詩(491篇)