久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《殿前歡·碧云深》翻譯及注釋

元代衛立中

碧云深,碧云深處路難尋。數椽茅屋和云賃,云在松陰。掛云和八尺琴瑟,臥苔石將云根枕,折梅蕊把云梢沁。云心無我,云我無心。

譯文:一重重繚繞的碧云深似海,在云海深處山中小路飄渺難尋覓。把幾間茅屋和碧云一起租過來,碧云留在松陰上,再掛起名貴的云和八尺琴,臥在蒼苔石上把云根當做枕頭枕,又折下梅花拿到云梢上浸潤,任運自在的云心沒有常住的我,云兒和我沒有半點塵念俗心。

注釋:殿前歡:雙調曲牌名。賃:租賃。云和:地名,出產琴瑟。云和琴,指極名貴的琴。沁:浸透。

衛立中簡介

唐代·衛立中的簡介

衛立中,名德辰,字立中。元朝人,生卒年不詳。約一二九零~一三五零年前后在世。孫楷弟《元曲家考略》認為衛立中就是衛德辰。先世渤海(郡名,治所今河北滄州市)人,七世祖始居錢塘(今浙江杭州市),四世祖又徙至華亭(舊縣名,治所今上海松江縣),是為華亭人。素以才干稱,善書。隱居未仕,曾與阿里西瑛、貫云石交游,年輩亦相若。明·朱權《太和正音譜》列其于“詞林英杰”一百五十人之中。

...〔 ? 衛立中的詩(3篇)