久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《望江南·暮春》翻譯及注釋

宋代蘇軾

春已老,春服幾時成。曲水浪低蕉葉穩(wěn),舞雩風(fēng)軟纻羅輕。酣詠樂升平。

譯文:春已歸去,春衣幾時制成?小溪彎彎水緩浪低平,盞盞蕉葉杯兒水面穩(wěn)穩(wěn)行。舞雩壇上風(fēng)輕輕,輕輕拂動輕柔纻羅衣襟;讓我們盡情高歌歡舞,歌唱天下升平。

注釋:春服:春天所穿的衣服。指夾衣。成,穿得住。蕉葉,蕉葉狀如杯,借指酒杯。舞雩:魯國祭天求雨的土壇,在今山東曲阜。此處借指春游的亭臺。纻羅:指麻織和絲織的服裝。酣詠:暢快地飲酒吟詩。升平:太平。

微雨過,何處不催耕。百舌無言桃李盡,柘林深處鵓鴣鳴。春色屬蕪菁。

譯文:小雨才飄過,何處農(nóng)家不催耕?喧春的百舌鳥兒已無語,絢麗的桃李也已開過芬芳盡。那催春的布谷鳥啊,也早已飛進深深茂密的桑林。春天啊一片春色,已囑托根碩葉肥的蕪菁。

注釋:百舌:鳥名。到晚春桃李花謝時,便不啼鳴。柘林:灌木林。鵓鴣:鳥名。天將雨,其鳴甚急,故俗稱水鵓鴣。蕪菁:蔬菜名。又名蔓菁,俗稱大頭菜。

蘇軾簡介

唐代·蘇軾的簡介

蘇軾

蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

...〔 ? 蘇軾的詩(2851篇)