《登新平樓》翻譯及注釋
去國(guó)登茲樓,懷歸傷暮秋。
譯文:離開(kāi)國(guó)都登上這新平城樓,面對(duì)寥落暮秋懷歸卻不得歸使我心傷。
注釋?zhuān)喝?guó):離開(kāi)國(guó)都。茲樓:指新平樓。茲:此。
天長(zhǎng)落日遠(yuǎn),水凈寒波流。
譯文:天空遼闊,夕陽(yáng)在遠(yuǎn)方落下;寒波微瀾,河水在靜靜流淌。
注釋?zhuān)汉鳎褐笡芩?/p>
秦云起嶺樹(shù),胡雁飛沙洲。
譯文:云朵從山嶺的樹(shù)林上升起,北來(lái)的大雁飛落在沙洲。
注釋?zhuān)呵卦疲呵氐氐脑啤P缕降鹊叵惹貢r(shí)屬秦國(guó)。秦,見(jiàn)《橫江詞》注。胡雁:北方的大雁。胡,古代北方少數(shù)民族的通稱(chēng),這里指北方地區(qū)。洲:水中可居之地。
蒼蒼幾萬(wàn)里,目極令人愁。
譯文:茫茫蒼蒼的幾萬(wàn)里大地,極目遠(yuǎn)望使我憂愁。
注釋?zhuān)荷n蒼:一片深青色,這里指曠遠(yuǎn)迷茫的樣子。目極:指放眼遠(yuǎn)望。
李白簡(jiǎn)介
唐代·李白的簡(jiǎn)介

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? 李白的詩(shī)(963篇) 〕