久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《秋思》翻譯及注釋

唐代李白

燕支黃葉落,妾望自登臺。海上碧云斷,單于秋色來。

譯文:燕支的葉子枯黃而落下,女子獨自登臺遠望。看到天空中青云紛散,單于帶著秋色到來。

注釋:碧云:青云,碧空中的云。單于:外族首領。

胡兵沙塞合,漢使玉關回。征客無歸日,空悲蕙草摧。

譯文:胡人的兵隊在沙漠邊塞集合,漢使往玉門關折回。在他鄉的客人還沒有歸期,徒然為蕙草的摧折感到悲傷。

注釋:沙塞:沙漠邊塞。玉關:即玉門關。蕙草:一種香草。征客:做客他鄉的人。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)