久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《浣溪沙·露白蟾明又到秋》翻譯及注釋

五代顧敻

露白蟾明又到秋,佳期幽會(huì)兩悠悠,夢(mèng)牽情役幾時(shí)休?

注釋:蟾:月亮。傳說月中有蟾蜍,故以蟾代月。佳期句:佳期已逝,幽會(huì)難逢,二者均茫然無望。悠悠:漫長(zhǎng),這里指欲相見而遙遙無期。

記得泥人微斂黛,無言斜倚小書摟,暗思前事不勝愁!

注釋:泥:憐愛、留戀,作動(dòng)詞用。斂黛:皺眉。

顧敻簡(jiǎn)介

唐代·顧敻的簡(jiǎn)介

[約公元九二八年前后在世]字、里、生卒年均無考,約后唐明宗天成中前后在世前蜀王建通正時(shí),(公元九一六年)以小臣給事內(nèi)庭。久之,擢茂州刺史。后蜀建國(guó),敻又事孟知祥,累官至太尉。性好詼諧,仁前蜀時(shí),見武官多拳勇之夫,遂作武舉諜以譏刺他們,一時(shí)傳笑。敻工詞,作風(fēng)間似溫庭筠,今存五十五首(見花間集及唐五代詞)。

...〔 ? 顧敻的詩(15篇)