久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《醉公子·漠漠秋云澹》翻譯及注釋

唐代顧夐

漠漠秋云澹,紅藕香侵檻。枕倚小山屏,金鋪向晚扃。

譯文:又像去年那樣,窗外云淡風(fēng)清,藕香侵檻。閉門倚枕,無限情思。院中衰柳上寒蟬數(shù)聲,令人魂銷。

注釋:澹:“淡”的異體字。淺、薄之意。檻:窗戶下或長廓旁的欄桿。金鋪:門上之鋪首。作龍蛇諸獸之形,用以銜環(huán)。扃:門窗箱柜上的插關(guān)。這里是關(guān)門之意。

睡起橫波慢,獨(dú)望情何限!衰柳數(shù)聲蟬,魂銷似去年。

顧夐簡介

唐代·顧夐的簡介

顧敻,五代詞人。生卒年、籍貫及字號均不詳。前蜀王建通正(916)時(shí),以小臣給事內(nèi)廷,見禿鷲翔摩訶池上,作詩刺之,幾遭不測之禍。后擢茂州刺史。入后蜀,累官至太尉。顧夐能詩善詞。 《花間集》收其詞55首,全部寫男女艷情。

...〔 ? 顧夐的詩(27篇)