久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《長安秋望》翻譯及注釋

唐代杜牧

樓倚霜樹外,鏡天無一毫。

譯文:樓閣倚在經霜的樹林外,天空如明鏡無纖云一毫。

注釋:倚:靠著,倚立。霜樹:指深秋時節的樹。外:之外。指樓比“霜樹”高。鏡天:像鏡子一樣明亮、潔凈的天空。無一毫:沒有一絲云彩。

南山與秋色,氣勢兩相高。

譯文:峻拔的南山與清爽秋色,氣勢互不相讓兩兩爭高?

注釋:南山:指終南山,在今陜西西安南。秋色:晴高氣爽的天空。氣勢:氣概。喻終南山有與天宇比高低的氣概。

杜牧簡介

唐代·杜牧的簡介

杜牧

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

...〔 ? 杜牧的詩(438篇)