久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《送元暠師詩》翻譯及注釋

唐代柳宗元

侯門辭必服,忍位取悲增。

譯文:王侯們的責備定當服從,容忍司馬之位我日增悲憤。

注釋:侯門:指顯貴之家。借代朝廷。辭,責備。服:順服。

去魯心猶在,從周力未能。

譯文:計“墮三都”孔子逃離魯國,周朝大禮我無力振興。

注釋:去魯:指孔子離開魯國。

家山余五柳,人世遍千燈。

譯文:陶潛隱居避開塵世的紛爭,人世間到處是香煙燎繞的佛燈。

注釋:家山:家鄉。五柳,陶潛自稱五柳先生,這里指躲進佛道以避世。

莫讓金錢施,無生道自弘。

譯文:不要以為施舍金錢就是佛道,弘揚佛道還需懂得“無滅無生”。

注釋:無生:佛教語,指萬物的實體無生無滅。

柳宗元簡介

唐代·柳宗元的簡介

柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,杰出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經后人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領導人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為杰出,可謂一時難分軒輊。

...〔 ? 柳宗元的詩(193篇)