久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《落梅風·山無數》翻譯及注釋

元代珠簾秀

山無數,煙萬縷。憔悴煞玉堂人物。倚篷窗一身兒活受苦,恨不得隨大江東去。

譯文:眼前是橫擋的重重青山,彌漫著千萬縷煙霧。看不到你憔悴的面容,分別后我獨倚篷窗活活地受苦。恨不得跳進大江,隨著東流的江水一塊逝去。

注釋:雙調:宮調名。壽陽曲:曲牌名。疏齋:元代文學家盧摯的號。玉堂人物:盧摯曾任翰林學士,故稱。玉堂:官署名,后世稱翰林院。因翰林院為文人所居之處,故元曲多稱文士為“玉堂人物”。篷窗:此指船窗。

珠簾秀簡介

唐代·珠簾秀的簡介

珠簾秀

珠簾秀(生卒年不詳),字、號、出生地及生平均不詳,中國元代早期雜劇女演員。《青樓集》說她“姿容姝麗,雜劇為當今獨步,駕頭、花旦、軟末泥等,悉造其妙,名公文士頗推重之。”可見她在元雜劇演員中的地位,元代后輩藝人尊稱她為“朱娘娘”。珠簾秀與元曲作家有很好的交情,諸如關漢卿、胡祗遹、盧摯、馮子振、王澗秋等相互常有詞曲贈答。關漢卿曾這樣形容她:“富貴似侯家紫帳,風流如謝府紅蓮。”又有:“十里揚州風物妍,出落著神仙。”珠簾秀現存小令一首、套數一套。其曲作語言流轉而自然,傳情執著而純真。曾一度在揚州獻藝,后來嫁與錢塘道士洪丹谷,晚年流落并終于杭州。

...〔 ? 珠簾秀的詩(5篇)