久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《陽關三疊》翻譯及注釋

宋代柴望

西風吹鬢,殘發早星星。嘆故國斜陽,斷橋流水,榮悴本無憑。但朝朝、才雨又晴。人生飄聚等浮萍。誰知桃葉,千古是離情。正無奈、黯黯離情。渡頭煙暝,愁殺渡江人。傷情處,送君且待江頭月,人共月、千里難并。笳鼓發,戍云平。此夜思君,腸斷不禁。盡思君送君。立盡江頭月,奈此去、君出陽關,縱有明月,無酒酌故人。奈此去、君出陽關,明朝無故人。

柴望簡介

唐代·柴望的簡介

柴望(1212—1280)字仲山,號秋堂,江山人。南宋嘉熙四年(1240)為太學上舍,供職中書省。淳祐六年(1246)上自編《丙丁龜鑒》,列舉自戰國秦昭王五十二年即丙午年(前255)至五代后晉天福十二年即丁未年(947)間,凡屬丙午、丁未年份,約有半數發生戰亂,意在說明“今來古往,治日少而亂日多”,切望當局居安思危。南宋亡國后,拒絕元朝征召,吟詩填詞寄托亡國哀思。世稱“柴氏四隱”。著作有《道州苔衣集》、《詠史詩》20首及詞集《涼州鼓吹》。墓在今江山市長臺鎮高齋山下,列為江山市級重點文物保護單位。

...〔 ? 柴望的詩(76篇)