久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《送杜十四之江南》翻譯及注釋

唐代孟浩然

荊吳相接水為鄉,君去春江正淼茫。(淼茫同:渺)

譯文:兩湖江浙緊接壤,河道縱橫水為鄉。您去正值春江滿,煙云彌漫水茫茫。

注釋:荊吳:荊是古代楚國的別名,在今湖北、湖南一帶。吳也是古代國名,在今江蘇、安徽、浙江一帶。荊吳在這里泛指江南。為:一作“連”。春江:一作“江村”。淼茫:即渺茫。

日暮征帆何處泊,天涯一望斷人腸。

譯文:暮色深沉天已晚,孤舟一葉停何方?心隨友人望天涯,無限思念痛斷腸。

注釋:處泊:一作“何處泊”。天涯:猶天邊。指極遠的地方。

孟浩然簡介

唐代·孟浩然的簡介

孟浩然

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

...〔 ? 孟浩然的詩(286篇)