久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《嶺上逢久別者又別》翻譯及注釋

唐代權(quán)德輿

十年曾一別,征路此相逢。

譯文:十年之前我們曾經(jīng)分別,在漫漫征途上再次相遇。

注釋:征路:遠(yuǎn)行的路途;征途;行程。南朝宋鮑照《還都道中》詩之一:“鳴雞戒征路,暮息落日分?!甭罚蛔鳌办贰?。

馬首向何處?夕陽千萬峰。

譯文:驅(qū)馬作別又將去向何處?看那夕陽下的萬壑千峰。

注釋:“馬首”句:馬頭的方向,即將駆馬而去的方向。馬首:馬頭?!秲x禮·士喪禮》:“君至,主人出迎于外,門外見馬首,不哭?!?/p>

權(quán)德輿簡介

唐代·權(quán)德輿的簡介

權(quán)德輿

權(quán)德輿,唐代文學(xué)家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。后徙潤州丹徒(今江蘇鎮(zhèn)江)。德宗時,召為太常博士,改左補闕,遷起居舍人、知制誥,進(jìn)中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,后徙刑部尚書,復(fù)以檢校吏部尚書出為山南西道節(jié)度使。卒謚文,后人稱為權(quán)文公。

...〔 ? 權(quán)德輿的詩(304篇)