久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《登太白樓》翻譯及注釋

明代王世貞

昔聞李供奉,長嘯獨登樓。

譯文:我聽說從前李白曾獨自登上這樓臺,吟詠詩作。

注釋:李供奉:即李白。嘯:撮口發出悠長清越的聲音。這里指吟詠。

此地一垂顧,高名百代留。

譯文:他一來到這里,此地和他的大名就一起百代流傳。

注釋:垂顧,光顧,屈尊光臨。

白云海色曙,明月天門秋。

譯文:白云悠悠,海上霞光映照,明月皎潔升起,秋色宜人。

注釋:曙:黎明色。天門,星名。屬室女座。此指天空。

欲覓重來者,潺湲濟水流。

譯文:潺湲的濟水流淌,盡閱古今,卻是再找不到那曾來過的人了。

注釋:潺湲:水緩緩流動貌。濟水:古水名,源出河南王屋山,東北流經曹衛齊魯之地入海,下游后為黃河所占,今不存。濟寧為古濟水流經地域,金代為濟州治所,故由此得名。

王世貞簡介

唐代·王世貞的簡介

王世貞

王世貞(1526年-1590年)字元美,號鳳洲,又號弇州山人,漢族,太倉(今江蘇太倉)人,明代文學家、史學家。“后七子”領袖之一。官刑部主事,累官刑部尚書,移疾歸,卒贈太子少保。好為古詩文,始于李攀龍主文盟,攀龍死,獨主文壇二十年。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。

...〔 ? 王世貞的詩(4337篇)