久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《行香子·與泗守過南山晚歸作》翻譯及注釋

宋代蘇軾

北望平川。野水荒灣。共尋春、飛步孱顏。和風弄袖,香霧縈鬟。正酒酣時,人語笑,白云間。

譯文:北望平川,野水荒灣。與士彥共覓春光、飛步上南山。和暖的山風拂弄著衣袖,彌漫著淡淡香氣的云霧縈繞在鬟邊。擺酒暢飲,白云之間,笑語喧嘩,直有仙游之樂。

注釋:泗守:指當時泗州太守劉士彥。南山:都梁山。在縣南六十里。香霧:霧氣。

飛鴻落照,相將歸去,淡娟娟、玉宇清閑。何人無事,宴坐空山。望長橋上,燈火亂,使君還。

譯文:日暮時分,大鴻雁飛過夕陽斜掛的天幕,游山的人們一一歸去,這時天空仍澄凈靜美,讓人沉醉。不知是誰還無事閑坐在空山上遠望。他一定會看到長橋上,燈火閃爍,那是太守游山夜歸。

注釋:飛鴻:鴻雁。

蘇軾簡介

唐代·蘇軾的簡介

蘇軾

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

...〔 ? 蘇軾的詩(2851篇)