久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《霜天曉角·人影窗紗》翻譯及注釋

宋代蔣捷

人影窗紗。是誰來折花。折則從他折去,知折去、向誰家。

譯文:人影映上窗紗,原來是:有人來摘花。折花,讓他隨便折吧!不要管——她摘了花去誰家!

注釋:人影窗紗:倒裝句,謂紗窗映現出一個人影。影,這里活用作動詞,映照影子的意思。從:聽隨,聽任。向:到。

檐牙。枝最佳。折時高折些。說與折花人道,須插向、鬢邊斜。

譯文:告訴她:屋檐邊那一枝,是最好的花,折的時候,折高一點;戴的時候,要在鬢邊斜插。

注釋:檐牙:屋檐上翹起如牙的建筑物。鬢邊斜:斜插在兩鬢。

蔣捷簡介

唐代·蔣捷的簡介

蔣捷(生卒年不詳),字勝欲,號竹山,宋末元初陽羨(今江蘇宜興)人。先世為宜興巨族,咸淳十年(1274)進士。南宋亡,深懷亡國之痛,隱居不仕,人稱“竹山先生”、“櫻桃進士”,其氣節為時人所重。長于詞,與周密、王沂孫、張炎并稱“宋末四大家”。其詞多抒發故國之思、山河之慟 、風格多樣,而以悲涼清俊、蕭寥疏爽為主。尤以造語奇巧之作,在宋季詞壇上獨標一格,有《竹山詞》1卷,收入毛晉《宋六十名家詞》本、《疆村叢書》本;又《竹山詞》2卷,收入涉園景宋元明詞續刊本。

...〔 ? 蔣捷的詩(110篇)