久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《北來人》翻譯及注釋

宋代劉克莊

十口同離仳,今成獨雁飛。

譯文:十口之家一起分散離開,如今只剩我如孤雁南飛。

注釋:離仳:離別。獨雁飛:因與家人失散,成了失群孤雁。

饑鋤荒寺菜,貧著陷蕃衣。

譯文:在荒廢的寺廟里種菜充饑,生活貧苦還穿著當年淪陷時的舊衣。

甲第歌鐘沸,沙場探騎稀。

譯文:豪華的府第里歌聲鐘聲騰沸,戰(zhàn)場上很少有探騎來回。

老身閩地死,不見翠鑾歸。

譯文:我就這樣老死在福建,見不到皇上的車駕回歸。

注釋:老身:北來人自指。閩:福建的簡稱。翠鑾:皇帝的車駕。

劉克莊簡介

唐代·劉克莊的簡介

劉克莊

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創(chuàng)作,提出了許多革新理論。

...〔 ? 劉克莊的詩(4256篇)
undefined