久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《宮中行樂詞·其四》翻譯及注釋

唐代李白

玉樹春歸日,金宮樂事多。

譯文:玉樹影斜,日暮下朝之時,宮中多有樂事。

注釋:玉樹春歸日:一作“玉殿春歸好”。

后庭朝未入,輕輦夜相過。

譯文:由于君王白天忙于政務,至夜晚才乘著輕輦來到后宮。

笑出花間語,嬌來竹下歌。

譯文:殯妃們在花間惡意談笑,在明燭下嬌聲唱歌。

注釋:竹:一作“燭”。

莫教明月去,留著醉嫦娥。

譯文:在月光下盡情地唱吧,跳吧,莫要叫明月歸去,我們還要請月宮中的嫦娥一起來歡歌醉舞呢!

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)