久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《同水部張員外籍曲江春游寄白二十二舍人》翻譯及注釋

唐代韓愈

漠漠輕陰晚自開,青天白日映樓臺。

譯文:淡淡的陰云薄霧傍晚自行散開,萬里青天白日朗朗映照著樓臺。

注釋:漠漠:迷蒙一片。淡云,薄云。開:消散。青天白日:謂天氣晴好。

曲江水滿花千樹,有底忙時不肯來。

譯文:曲江上春水彌漫兩岸繁花千樹,你有啥事那么忙啊一直不肯來?

注釋:有底:有何,有什么事?時:相當(dāng)于“啊”,語氣詞。

韓愈簡介

唐代·韓愈的簡介

韓愈

韓愈(768~824)字退之,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運(yùn)動的倡導(dǎo)者,主張學(xué)習(xí)先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴(kuò)大文言文的表達(dá)功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈在思想上是中國“道統(tǒng)”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

...〔 ? 韓愈的詩(357篇)