久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《代春怨》翻譯及注釋

唐代劉方平

朝日殘鶯伴妾啼,開簾只見草萋萋。

譯文:時至暮春,獨守空閨,鶯啼聲稀稀落落,應和著我的陣陣低泣。扯起珠簾,撲面央入滿眼芳草。

注釋:殘鶯:春暮時之鶯。春暮則鶯稀,故稱殘鶯。萋萋:形容草生長得茂盛。暗用《楚辭·招隱士》春草、王孫意。意詣征人未歸。

庭前時有東風入,楊柳千條盡向西。

譯文:一陣東風從小院里吹過;千萬條柳枝便如同千萬縷離情,一條一縷都向西指;那迢迢的西陲啊,正是愛人守戍的地方。

注釋:盡向西:唐時征戰多在西陲。

劉方平簡介

唐代·劉方平的簡介

劉方平

劉方平(758年前后在世),唐朝河南洛陽人。匈奴族。天寶前期曾應進士試,又欲從軍 ,均未如意,從此隱居潁水、汝河之濱,終生未仕。與皇甫冉、元德秀、李頎、嚴武為詩友,為薪穎士賞識。工詩,善畫山水。其詩多詠物寫景之作,尤擅絕句,其詩多寫閨情、鄉思,思想內容較貧弱,但藝術性較高,善于寓情于景,意蘊無窮。其《月夜》 、《春怨》、《新春》、《秋夜泛舟》等都是歷來為人傳誦的名作。

...〔 ? 劉方平的詩(26篇)