久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《登涼州尹臺寺》翻譯及注釋

唐代岑參

胡地三月半,梨花今始開。

譯文:在這塞外苦寒之地,直到三月春半時,梨花才開始綻放。

因從老僧飯,更上夫人臺。

譯文:于是我同寺中的老僧吃完飯,又登上了夫人臺。

注釋:因:副詞,于是。更:復再。

清唱云不去,彈弦風颯來。

譯文:那清越的歌聲令白云停遏,那優美而淡雅的琴韻像清風颯然吹過一般。

注釋:云不去:典出《列子·湯問》:“薛譚學謳于秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞于郊衢。撫節悲歌,聲振林木,響遏行云。”

應須一倒載,還似山公回。

譯文:我也應該倒騎著馬,像山公那樣酩酊大醉而歸。

注釋:山公:即晉山簡。

岑參簡介

唐代·岑參的簡介

岑參

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。

...〔 ? 岑參的詩(374篇)