久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《元日感懷》翻譯及注釋

唐代劉禹錫

振蟄春潛至,湘南人未歸。

注釋:振蟄:冬天潛伏的昆蟲開始活動。潛:悄悄地。

身加一日長,心覺去年非。

注釋:一日長:指從舊年除夕到新年元旦,過了這一天,年齡便增加一歲。去年:泛指以往,非實指。非:缺點、錯誤。

燎火委虛燼,兒童炫彩衣。

注釋:燎火:燎祭之火。古俗,除夕日要焚柴祭祀天地。委:棄置。虛燼:木柴焚燒后的灰燼。炫:夸耀、炫耀。

異鄉無舊識,車馬到門稀。

劉禹錫簡介

唐代·劉禹錫的簡介

劉禹錫

劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。

...〔 ? 劉禹錫的詩(654篇)