久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《題農父廬舍》翻譯及注釋

唐代丘為

東風何時至?已綠湖上山。

譯文:春風是什么時候到來的呢?已經吹綠了湖泊上面的山峰。

注釋:東風:春風。

湖上春既早,田家日不閑。

譯文:湖泊上面的春意既然早來,種田的人民整天都閑不下來。

溝塍流水處,耒耜平蕪間。

譯文:農民拿著耒耜在田間勞作,修溝引水鏟除雜草躬耕不綴。

注釋:溝塍:田埂和田間的水溝。塍:田埂。耒耜:古代一種象犁的翻土農具。木把叫“耒”,犁頭叫“耜”。平蕪:雜草繁茂的原野。

薄暮飯牛罷,歸來還閉關。

譯文:傍晚時分農民將牛喂飽后,回到家里把門關上睡覺去了。

注釋:飯牛:喂牛。閉關:閉門謝客,也指不為塵事所擾。

丘為簡介

唐代·丘為的簡介

丘為

丘為,蘇州嘉興人。事繼母孝,常有靈芝生堂下。累官太子右庶子。致仕,給俸祿之半以終身。年八十馀,母尚無恙。及居憂,觀察使韓滉以致仕官給祿,所以惠養老臣,不可在喪而異,惟罷春秋羊酒。卒年九十六。與劉長卿善,其赴上都也,長卿有詩送之,亦與王維為友。詩十三首。

...〔 ? 丘為的詩(19篇)