《早朝大明宮呈兩省僚友》翻譯及注釋
銀燭朝天紫陌長(zhǎng),禁城春色曉蒼蒼。
譯文:銀燭朝天光照京郊路長(zhǎng),禁城宮闕春色拂曉蒼蒼。
注釋?zhuān)恒y燭:蠟燭,有銀飾的燭臺(tái)。此指百官早朝時(shí)擎的燈火。朝天:一作“熏天”。天,代表皇帝。朝見(jiàn)皇帝稱(chēng)為“朝天”。紫陌:紫紅泥鋪的路,指京城長(zhǎng)安的路。禁城:宮城。曉蒼蒼:拂曉時(shí)暗青色的天空。
千條弱柳垂青瑣,百?lài)柿鼹L滿(mǎn)建章。
譯文:千條嫩柳枝條垂拂青瑣,百?lài)庶S鶯鳴叫聲繞建章。
注釋?zhuān)喝趿耗哿G喱崳夯蕦m門(mén)窗上的裝飾,代指宮門(mén)。百?lài)剩壶Q聲婉轉(zhuǎn)多樣。建章:漢代宮名,代指大明宮。
劍佩聲隨玉墀步,衣冠身惹御爐香。
譯文:劍佩聲隨早朝登階趨步,衣裳冠帶身沾御爐檀香。
注釋?zhuān)簞ε澹喊俟僭诔?jiàn)時(shí)必須佩帶的寶劍和玉佩。玉墀:宮殿前的石階。亦借指朝廷。惹:沾染。御爐:御用的香爐。
共沐恩波鳳池上,朝朝染翰侍君王。
譯文:共受皇恩同職風(fēng)凰池上,日日?qǐng)?zhí)筆染墨侍候君王。
注釋?zhuān)壶P池:即鳳凰池,在大明宮內(nèi),中書(shū)省所在地。上:一作“里”。朝朝:天天;每天。染翰:寫(xiě)文章。翰,筆。
賈至簡(jiǎn)介
唐代·賈至的簡(jiǎn)介

賈至(718—772)字幼隣,唐代洛陽(yáng)人,賈曾之子。生于唐玄宗開(kāi)元六年,卒于唐代宗大歷七年,年五十五歲。擢明經(jīng)第,為軍父尉。安祿山亂,從唐玄宗幸蜀,知制誥,歷中書(shū)舍人。時(shí)肅宗即位于靈武,玄宗令至作傳位冊(cè)文。至德中,將軍王去榮坐事當(dāng)誅,肅宗惜去榮材,詔貸死。至切諫,謂壞法當(dāng)誅。廣德初,為禮部侍郎,封信都縣伯。后封京兆尹,兼御史大夫。卒,謚文。至著有文集三十卷, 《唐才子傳》有其傳。
...〔 ? 賈至的詩(shī)(45篇) 〕