久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《傷春》翻譯及注釋

宋代楊萬里

準(zhǔn)擬今春樂事濃,依然枉卻一東風(fēng)。

譯文:原來預(yù)料今春許多活動(dòng)其樂融融,到頭來卻依然辜負(fù)了可愛的東風(fēng)。年年不帶看花眼,不是愁中即病中連年以來未能去欣賞似錦的繁花,因不是愁緒滿懷便是在病痛之中。

注釋:準(zhǔn)擬:預(yù)料,滿以為。濃:多。枉卻:辜負(fù)。東風(fēng):春風(fēng)。年年不帶看花眼,不是愁中即病中不帶看花眼:沒有游春賞花的眼福。

年年不帶看花眼,不是愁中即病中。

楊萬里簡(jiǎn)介

唐代·楊萬里的簡(jiǎn)介

楊萬里

楊萬里,字廷秀,號(hào)誠齋,男,漢族。吉州吉水(今江西省吉水縣)人。南宋杰出詩人,與尤袤、范成大、陸游合稱南宋“中興四大詩人”、“南宋四大家”。

...〔 ? 楊萬里的詩(4083篇)