久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《折楊柳》翻譯及注釋

唐代楊巨源

水邊楊柳曲塵絲,立馬煩君折一枝。

譯文:沿著河岸依依行走,河邊的楊柳低垂著像酒曲那樣細嫩的長條,這不禁勾起了我這個將行之人的依依不舍之意,于是我停下馬來,請送行的您幫我折一枝楊柳吧。

注釋:曲塵絲:指色如酒曲般細嫩的柳葉。塵:一作“煙”。

惟有春風最相惜,殷勤更向手中吹。

譯文:只有春風最懂得珍惜,仍然多情地向我手中已經離開樹干的楊柳枝吹拂。

注釋:向:一作“肯”。

楊巨源簡介

唐代·楊巨源的簡介

唐代詩人。字景山,后改名巨濟。河中(治所今山西永濟)人。貞元五年(789)進士。初為張弘靖從事,由秘書郎擢太常博士,遷虞部員外郎。出為鳳翔少尹,復召授國子司業。長慶四年(824),辭官退休,執政請以為河中少尹,食其祿終身。關于楊巨源生年,據方崧卿《韓集舉正》考訂。韓愈《送楊少尹序》作于長慶四年(824),序中述及楊有“年滿七十”、“去歸其鄉”語。由此推斷,楊當生于755年,卒年不詳。

...〔 ? 楊巨源的詩(157篇)