久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《偶成》翻譯及注釋

宋代李清照

十五年前花月底,相從曾賦賞花詩。

譯文:十五年前的花前月下,我們相伴游園,并作賞花的詩。

注釋:花月底:花前月下。相從:相伴隨。賦:作。

今看花月渾相似,安得情懷似往時。

譯文:如今的花還是與往年的一樣,怎么我的心情卻與往年不一樣了?

注釋:渾:盡,簡直,完全。安得:怎得。情懷:心情。往時:過去。

李清照簡介

唐代·李清照的簡介

李清照

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。

...〔 ? 李清照的詩(119篇)