久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《戲問花門酒家翁》翻譯及注釋

唐代岑參

老人七十仍沽酒,千壺百甕花門口。

譯文:這位老人家七十歲了仍然在賣酒,將上千個酒壺和酒甕擺放在在花門樓口。

注釋:沽:買或賣。首句的“沽”是賣的意思,末句的“沽”是買的意思。花門:即花門樓,涼州(今甘肅武威)館舍名?;ㄩT口:指花門樓口。

道傍榆莢巧似錢,摘來沽酒君肯否。

譯文:道路旁的榆莢看起來也很像一串串銅錢,我摘下來用它買酒您可賣否?

注釋:榆莢:榆樹的果實。春天榆樹枝條間生榆莢,形狀似錢而小,色白成串,俗稱榆錢。

岑參簡介

唐代·岑參的簡介

岑參

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。

...〔 ? 岑參的詩(374篇)