久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《苦雪四首·其四》翻譯及注釋

唐代高適

孰云久閑曠,本自保知寡。

譯文:誰說我長久以來都十分清閑,本來就是因為能賞識我的人太少。

注釋:孰云:誰說。閑曠:清閑。保:守。知寡:知我者稀少。

窮巷獨無成,春條只盈把。

譯文:我身居陋巷,卻沒有什么成就,就像細小的樹枝一樣,沒有什么枝葉。

注釋:窮巷:偏僻的里巷,陋巷。春條:幼樹。盈把:一手可握,指細小。

安能羨鵬舉,且欲歌牛下。

譯文:怎能一味羨慕顯達之人,暫且先在牛車下放聲高歌吧。

注釋:鵬舉:喻指仕進。歌牛下:指在牛車下放聲高歌的寧戚。

乃知古時人,亦有如我者。

譯文:我知道古代的人,也有像我一樣的呀!

高適簡介

唐代·高適的簡介

高適

高適是我國唐代著名的邊塞詩人,世稱“高常侍”。 作品收錄于《高常侍集》。高適與岑參并稱“高岑”,其詩作筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著盛唐時期所特有的奮發(fā)進取、蓬勃向上的時代精神。

...〔 ? 高適的詩(216篇)